Как быстро выучить иероглифы китайские. Изучение китайского языка - советы и рекомендации. С чего начать учить китайский. Звуковой строй китайского языка. Тоны китайского языка

Сегодня мы с вами поговорим, как построить процесс самостоятельного изучения китайского языка и с чего начать онлайн изучение китайского языка. Если вы ищите секретные методы изучения китайского за один день, вам НЕ сюда. В статье рассказываю личный опыт самостоятельного изучения, который помогает мне на базовом уровне общаться, проживая в Китае. Очевидно, данная статья не будет написана за один день. По мере получения новых полезных знаний о самостоятельном изучении китайского языка, буду дополнять уже сущестующие разделы. Успехов в изучении красивого и интересного китайского языка!

Содержание статьи "Онлайн изучение китайского языка":

Для чего вы изучаете китайский язык?

Как и в любом деле, прежде чем начать, нужно понять, для чего вы это делаете . Изучение иностранного языка может быть захватывающим действом, а может быть невыносимой пыткой. Определитесь, для чего вам нужен китайский язык и поставьте конкретные цели. Без четкого осознания, что вы хотите получить в итоге, процесс изучения любого языка может затянуться на долгие годы. И помните, изучение языка - это состояние души . Получайте удовольствие от процесса , тогда результаты не заставят себя ждать.

Программа Полиглот с Дмитрием Петровым

Возможно, вы знаете, на канале Культура уже длительное время проходят съемки и публикации выпусков программы Полиглот. Суть проекта в том, что люди с нулевыми знаниями того или иного иностранного языка, «садятся за парту» и в течение 16 уроков получают базовые знания по изучаемому языку. Летом 2016 года был смонтирован и представлен курс по онлайн изучению китайского языка .

Плюсы и минусы изучения онлайн китайского языка с Полиглотом:

  • Дмитрий Петров, как человек свободно говорящий на нескольких языках и преподаватель с многолетним стажем, работает по хорошо зарекомендовавшей себя программе.
  • Никакой воды. Изучаются только полезные фразы и ходовые выражения.
  • Уроки разбиты по тематикам, что помогает усвоению материала.
  • В программе задействованы еще 8 человек, создается ощущение группового изучения.
  • Часть уроков ведет приглашенный носитель языка из Китая. Есть возможность быть уверенным в правильности произношения.
  • Обучение бесплатное
  • Практически не изучаются иероглифы. Есть только один урок.
  • Большую часть уроков ведет сам Петров. Как человек не изначально говорящий на китайском языке, он не имеет идеального произношения. Нужно проверять произношение сторонними методами.

Очень рекомендую Полиглот для старта . Конечно, после 16 уроков вы не научитесь бегло говорить и тем более понимать китайский язык. Тем не менее уже после прохождения половины курса, при должном подходе, будете способны писать небольшие тексты о себе, сумеете представиться , рассказать о своей семье , спросить дорогу до нужного места и т.п. На первых порах в Китае, полученные здесь знания мне реально пригодились.

Петров рассказывает о многих нюансах изучения китайского языка с нуля, приводит аналогии, ассоциации. Главное, он подает материал так, чтобы было проще понять его нам, русским людям. Ведь китайский и русский языкы имеют мало схожего, не правда ли?

Вы можете самостоятельно проверить методы онлайн изучения китайского языка с нуля методом Петрова. Вот первый урок из его серии. В конце статьи вы найдете архива со всеми материалами курса.

Учебник для изучения китайского языка с нуля Assimil Chinese

Сборник материалов Assimil Chinese мне порекомендовали иностранцы , на данный момент проживающие в Китае и изучающие китайский язык самостоятельно. Пособие очень понравилось, обучение построено логично, шаг за шагом. Обратите внимание, данное пособие на английском языке . Материалы Assimil Chinese включают:

  • Assimil Chinese With Ease Vol 1-2 (2005). Это две книги, где вы последовательно разбираете значение и произношение китайских звуков и слов, делаете письменные упражнения, а также учите диалоги на китайском.
  • Assimil Writing Chinese With Ease. В данном пособии изложена методика письма иероглифов.
  • Audio. Подбор аудио подкастов, которые дополняют издания Assimil Chinese With Ease Vol 1-2 (2005).

Суть методики изучения китайского языка самостоятельно с помощью Assimil

В данном пособии мы начинаем с азов и шаг за шагом углубляемся в изучение китайского языка. Чем мне нравится данное пособие, изучение китайского языка идет сразу по нескольким направлениям. Изучение ходовых слов и фраз , выполнение письменных упражнений , прослушивание аудио подкастов от носителей китайского языка. При желании, вы можете параллельно разбирать учебник по иероглифам, тогда к перечисленным навыках добавите письмо. Все аудио подкасты продублированы в учебниках на английском и пиньинь (система транслитерации китайских иероглифов, выделено на скриншоте ниже).

Разработчики Assimil делают акцент на том, что оптимальным методом при самостоятельном изучении китайского языка с нуля, будет заниматься порядка 30 минут каждый день , время от времени возвращаясь к пройденному материалу, повторяя его. Также рекомендуется закачать аудио материалы на плеер или телефон и по возможности, как можно чаще, слушать их и повторять. Тем самым улучшая свои навыки разговорной китайской речи. В пособии более 100 аудио подкастов . Все необходимые материалы вы можете скачать в

Полезные фразы на китайском языке

По мере возможности, буду наполнять статью ходовыми фразами на китайском языке, которые могут пригодиться вам, как в путешествии по Китаю, так и просто для ознакомления. Все аудио фалы начитаны китаянкой, так что за правильность произношения можно быть уверенным. Однако, стоит помнить, в Китае много диалектов и в разных регионах страны одни и теже фразы могут звучать по-разному. Скачать фразы и числа на китайском вы можете в . Про китайские иероглифы рассказывается в

Полезные фразы для путешествия по Китаю

Здравствуйте. - 你 好 (nǐ hǎ o)

Как дела? - 你 好 吗? (nǐ hǎ o ma?)

До свидания. - 再 见 (zài jiàn)

Как тебя зовут? -您 贵 姓 (nín guì xìng)

У вас есть.. - 有 没 有 (yǒ u méi yǒ u)

Я бы хотел.. - 我 要 (wǒ yào)

Сколько стоит? - 多 少 钱 (duō shǎ o qián)

Это слишком дорого. - 太 贵 了 (tài guì le)

Большой. - 大 (dà)

Маленький. - 小 (xiǎ o)

Сегодня. - 今 天 (jīntiān)

Завтра. - 明 天 (míngtiān)

Вчера. - 昨 天 (zuótiān)

Мне это не нужно. - 不 要 (bú yào)

Согласен или верно. - (duì)

Не согласен или не верно. - 不 对 (bú duì)

Да. - (shì)

Нет. - 不 是 (bú shì)

Спасибо. - 谢 谢 (хiè xiè)

Незачто. - 不 用 谢 (bú yòng xiè)

Где находится.. - 在 哪 里 (zài nǎ li)

Туалет. - 厕 所 (cè suǒ )

Как долго по времени.. - 多 久 (duō jiǔ )

Здесь. - 这 里 (zhè lǐ )

Там. - 那 里 (nà li)

Идите прямо. - (qián)

Поверните налево. - (zuǒ )

Поверните направо. - (yòu)

Стоп. - (tíng)

Я не понимаю. - 我 听 不 懂 (wǒ tīng bù dǒ ng)

Числа

30 (и т.д. по смыслу)

Дни недели

Понедельник. - 星 期 一 (xīngqī yī)

Вторник. - 星 期 二 (xīngqī èr)

Среда. - 星 期 三 (xīngqī sān)

Четверг. - 星 期 四 (xīngqī sì)

Пятница. - 星 期 五 (xīngqī wǔ )

Суббота. - 星 期 六 (xīngqī liù)

Воскресение. - 星 期 天 (xīngqī tiān)

Как будет на китайском языке я тебя люблю?

Часто спрашивают, как будет на китайском языке я тебя люблю. Очень просто. Чтобы сказать, я тебя люблю на китайском, достаточно произнести следующее:

Я тебя люблю. - 我 爱 你 (wǒ ài nǐ )

Китайский язык иероглифы. Материалы для старта

Изучение иероглифов оказалось намного более сложным и довольно скучным занятием, чем изучение разговорного китайского. Каждый день стараюсь изучать 1-2 иероглифа, чтобы хотя бы на базовом уровне понимать китайскую письменность. Как по мне, разговорная речь намного важнее, тем не менее знать, что написано на вывесках магазинов и суметь объяснить письменно, чего ты хочешь, тоже не лишнее знание. Кроме того, иероглифы, отличная треннировка для мозга. Итак, как советовали изучать китайский язык через иероглифы мне и какие материалы для изучения иероглифов использую?

Вероятно, с данной таблицы логично начинать изучение иероглифов. Перед вами 214 наиболее популярных иероглифических ключей. Изучив их, даже при полном отсутствии знаний иероглифов, можно будет в общих чертах понимать смысл написанного на китайском языке. Далеко не все из иероглифических ключей употребляются самостоятельно, поэтому сконцентрироваться лучше на написании и значении. Как они читаются знать не обязательно. Ключи можно запоминать параллельно с изучением разговорной китайской речи.

Важно сразу запомнить порядок написания иероглифических ключей. Они пишутся слева направо, сверху вниз. В последствии при изучении китайских иероглифов вам будет много проще. Справа от основных изображений ключей иногда можно видеть альтернативное написание. Это также стоит запомнить. Вот как выглядит таблица иероглифических ключей, а скачать вы ее сможете по ссылке в :

Китайский язык иероглифы. Учебник Assimil

Изучение иероглифов по Assimil Writing Chinese With Ease заключает в себе изучение 800 самых распространенных элементов китайских иероглифов. Шаг за шагом, вы будете изучать элементы и откладывать в голове значение тех или иных иероглифов. Данная книга, рекомендуется после прохождение первых двух. На мой взгляд, если у вас есть опыт самостоятельного изучения иностранного языка, можно проходить изучение материалов одновременно. Зависит от ваших способностей, настроя и времени. В учебнике даются пояснения базовых правил структуры иероглифов, с поддержанием баланса размера и прочих составляющих.

Другие материалы для самостоятельного изучения китайского языка

Ниже расскажу о материалах по самостоятельному изучению китайского языка с нуля, которые советовали люди, но которыми сам пока не пользовался . На данном этапе материалов для самостоятельного онлайн изучения китайского языка с нуля мне хватает, до остальных пока не добрался. Вполне вероятно, некоторые из них могут оказаться весьма полезными.

Фонетический курс Спешнева и Учебник разговорная китайская речь 301

Из плюсов, что оба учебника на русском языке . Но как по курсу Спешнева изучать китайский, для меня загадка. Сухое изложение, два аудио подкаста по полтора часа, где явно не носитель языка тянет звуки... в общем, не впечатлило.

  • A Practical Chinese Grammar for Foreigners 《外国人实用汉语语法》 Beijing Language and Cultural University Press
  • HSK Exam Grammar 《 HSK应试语法》 The Peking University Press
  • Road to Success 《成功之路》 Beijing Language and Cultural University Press

Приложения для самостоятельного онлайн изучения китайского языка

До приложений пока не добрался. Один паренек из Новой Зеландии, проживающий на данный момент в Ченду, рекомендовал приложение Pleco . Судя по описанию, приложение может быть полезно для постановки речи и наработки ходовых выражений. Также есть функции для самостоятельного написания того или иного иероглифа, после чего приложение показывает значение иероглифа. Полезнаю штука.

Сайт busuu.com рекомендовал много раз своим друзьям для онлайн изучения того или иного языка. На данный момент, в арсенале разработчиков сайта busuu.com 12 изучаемых языков . Сам процесс обучения не без минусов, но есть очевидные плюсы. Один из главных, большой охват целевой аудитории и возможность получать исправления письменных упражнений непосредственно от китайцев, а также бесплатно общаться с ними по видео связи.

Ссылка на скачивание материалов для самостоятельного изучения китайского языка

На сегодня все. Надеюсь, вы нашли для себя что то полезное и это поможет вам начать самостоятельное изучение китайского языка.

Список файлов для скачивания:

  • Все выпуски видео курса "Полиглот" с Дмитрием Петровым
  • Пособие Assimil Chinese и аудио подкасты к нему
  • Таблица иероглифических ключей
  • Числа и ходовые фразы на китайском языке

А как вы изучаете китайский язык и каких успехов добились ? Расскажите в комментариях!!!

  • О достопримечательностях Гуанчжоу есть

3.5 (10 проголосовавших. Проголосуйте и вы!!!)

Что полезного есть в этой статье?

  • Памятка «знаете ли вы, с чем связались»;
  • Два подхода к изучению китайского (с рекомендуемыми материалами);
  • И самое животрепещущее: сколько времени надо учить китайский? Стоит ли учить иероглифы? Сколько иероглифов надо знать? Надо ли учиться писать их от руки?

А вы уже знаете, с чем связались?

Проверьте себя по списку, который должен знать каждый начинающий в китайском!

  • Пиньинь – это китайская транскрипция;
  • Тоны – в китайском 4 тона, с которыми произносятся слова, и один нейтральный. Тоны нужны для того, чтобы различать сотни похоже звучащих слов;
  • Традиционные и упрощенные иероглифы – первые используются в Гонконге и на Тайване, вторые – на материковом Китае;
  • Диалекты – помимо стандартного путунхуа (англ. Mandarin), есть куча диалектов, и основная масса китайцев как раз говорит на одном из диалектов. Иногда различия в произношении мешают китайцам понимать друг друга. Обычно изучают именно путунхуа, потому что его понимают все китайцы (в письменном виде);
  • Особой китайской клавиатуры не существует, зато есть системы ввода, самая популярная из которых использует пиньинь, другие – ключи/радикалы
  • Ключи, радикалы, графемы – их называют по-разному, и их 214 штук. Это компоненты, из которых состоят иероглифы.

Если вы в курсе о существовании этих понятий – поздравляю! Вы готовы начинать:)

Есть два способа подойти к этой неприступной стене: академический и анти-академический.

Академический – это учебники (скорее всего, скучные и фундаментальные Кондрашевский, Задоенко, Карапетьянц) , это изучение иероглифов и старательное их прописывание с первых дней, это прорабатывание тонов. Разговорные навыки не на первом месте. В университете, на курсах скорее всего вас ждет именно это.

Мне ближе и милее анти-академический подход . Он также больше подойдет вам, если ваша цель – разговорный китайский. «Правильные китаисты» могут кидаться в меня тапками, но я все равно расскажу:) По крайней мере, у вас будет выбор! Особенно актуальным мой опыт будет для других самоучек.

Итак, анти-академический подход.

Если вы неплохо владеете английским, то вам чертовски повезло. В свободном доступе есть масса великолепных материалов на английском для изучения китайского. (Русские материалы уступают им тем, что, на мой взгляд, слишком академичны).

В этом случае #1 – это знаменитый ChinesePod . Прекрасные подкасты, число которых давно перевалило за 2000 штук, для всех уровней и всех интересов. Раз вы новичок, вам нужен уровень Newbie.

У меня на компьютере 300 самых первых выпусков для новичков. Даже этого количества вам с лихвой хватит, чтобы получить блестящий старт в китайском и быстро начать понимать на слух простые вещи.

Я не преувеличиваю – первые 3-5 месяцев моего изучения китайского я только и делала, что слушала ChinesePod, что давало мне аудирование, новую лексику и грамматику (да, они и ее затрагивают!).

Также англоговорящие оценят прекрасную, разбитую по уровням грамматику от AllSetLearning (). Это проект Джона Пасдена, известного ведущего из ChinesePod . Создатели сделали объяснения емкими и максимально простыми, так что это, пожалуй, лучший выбор.

Если вы не понимаете английский на слух (вообще у ЧайнизПода есть скрипты диалогов, можно и самим переводить), то придется брать какой-нибудь учебник.

Критерии:

  • чтобы автор/соавтор был китаец – так вы обезопасите себя от ошибок;
  • чтобы были объяснения на русском языке, а не весь учебник на китайском;
  • чтобы было аудио (а то как тренировать произношение?);
  • чтобы это был современный учебник, а не 80-х годов;
  • чтобы был пиньинь, а не русская транскрипция (вообще есть такая система Палладия, но не советую связываться).

Во многих учебниках примеры предложений даются иероглифами без транскрипции – как же это бесит новичков!

Я сама занималась по учебникам только тогда, когда ходила на курсы. Сама не осилила – очень скучно! Хотя пробовала разные учебники.

У меня было тоненькое пособие по методу Ильи Франка – «Экспресс-курс китайского» назывался, там было 16 повседневных ситуаций с двумя диалогами на каждую. Я узнала оттуда много повседневных слов и иероглифов, хотя первый диалог, например, был мне скучен, и я его пропустила.

Говоря о книжках по методу Ильи Франка. У меня также есть китайские сказки по его методу, и в начале обучения это было слишком сложно, просто неприподъемно. (Зато попозже они мне очень пригодились – ).

На самом деле, можете полистать разные учебники – советую выбирать те, где много диалогов – и посмотреть, понятным ли языком написано, интересны ли вам предложенные темы.

Я лично сразу начинаю зевать, когда подряд идут темы «сколько человек у тебя в семье» (да, это мне сейчас самая актуальная тема, конечно), «какой предмет в школе тебе нравится», «какая у тебя профессия».

Проблема в том, что иероглифы в самом начале запоминаются с трудом. А тут – бац! – тема «профессия» и штук шесть профессий, а они тебе вообще не нужны и неинтересны.

Я лично хотела бы знать, как сказать «мне нравится», «я хочу», «у меня есть», основные местоимения, штук 10 употребительных глаголов типа «есть», «пить», «спать», «учиться», «покупать».

Предлагаю листать учебники, останавливаясь только на тех текстах, в которых есть интересные вам слова.

Набрать первые 100-200 слов важной лексики поможет сайт Memrise – там система флеш-карточек и масса курсов (все бесплатно), в основном англо-китайские, но и русско-китайские можно найти. Смотрите список слов, выбираете интересный для себя курс – и вперед!

Сразу говорю – только убедитесь, что это слова, а не отдельные иероглифы. А то там есть 1-500 самых распространенных иероглифов, в которые включены графемы, и в итоге можно среди своих первых 400 иероглифов выучить много несуществующих «слов».

Обучающие видео с сайта китайского телевидения CCTV.

Этот сайт скорее подойдет любителям академического подхода, но стоит знать о его существовании.

Огромное количество видео на разных языках – есть программы о культуре Китая, достопримечательностях, кухне – китайцы рассказывают обо всем этом на русском!

Но нас интересуют обучающие курсы и сериалы. Мое имхо, на сайте черт ногу сломит (или я так плохо разобралась), поэтому держите ссылку на обучающий курс:

Что тут такого академического? Часто дается грамматика, которая не нужна на невысоком уровне. Мало разговорных слов, много сложных и формальных слов. Большое внимание уделяется китайской культуре (это мне как раз нравится).

Минус сайта – он тормозит, как и многие китайские сайты за пределами страны. Но выпуски программы «Учимся китайскому языку» можно найти на Youtube.

Другие обучающие сайты FluentU и Yabla . Хотя они платные, есть и бесплатный контент. Их идея очень хороша – видео даются с китайскими сабами, пиньинем и переводом на английский (плюс всякие бонусы типа отработки слов).

Пара слов о сериалах .

Сериалы – классный источник устойчивых фраз и полезных слов. К тому же, вы запомните правильное произношение самых частых фраз (еще бы, они постоянно будут у вас в ушах).

Важно: тайваньские сериалы более развлекательные и разговорные, частенько глуповатые (и в них традиционные иероглифы!), «материковые» сериалы обычно более серьезные.

Но я бы не советовала смотреть сериалы (даже с субтитрами) в самом начале изучения китайского языка. Я пробовала, и через 20+ серий запомнила не более 10 слов/фраз.

На начальном этапе нужно хорошо понять тоны – на то, чтобы научиться говорить с правильными тонами, уйдет еще много месяцев, но понять их суть важно уже в начале. У меня как раз есть один хороший лайфхак по тонам :)

Не стоит вгрызаться в грамматику – ее на начальном этапе нужно совсем немного. Счетные слова тоже можно отложить – у вас пока нет достаточного словарного запаса, чтобы их использовать.

Грубо говоря, все, что вы учите – должно сразу идти в активное использование. Если вы не можете сразу начать это использовать в речи (создавать свои примеры с этими словами или этой грамматикой) – значит, это пока неактуально.

На телефоне я пользуюсь англо-китайским словарем Pleco . Помимо функций словаря, он еще может переводить предложения (Clip Reader), переводить отдельные слова в любом тексте на телефоне (включить функцию Screen Reader). Также в нем есть анимация последовательности написания черт любого иероглифа (в платном аддоне; в демо-версии не для всех иероглифов).

А еще в нем можно чертить иероглифы пальцем. Я этим постоянно пользовалась в Китае, когда видела незнакомые иероглифы, и мне нужно было посмотреть их в словаре.

(Кстати о словарях: лучшим русско-китайским онлайн-словарем считается БКРС. Еще неплох Zhonga).

Как еще можно ненапряжно учить иероглифы своего уровня? С помощью чтения на простом китайском! Очень короткие статьи для любого уровня предлагает приложение Decipher Chinese .

Маленькое дополнение от меня: когда очаровываешься китайским языком, иногда подолгу зависаешь на блогах и видео, где другие люди рассказывают, как учат китайский. Или как путешествуют по Китаю. Это все очень интересно, но никак не улучшает ваш собственный китайский;) Знаю по своему опыту, что это очень привлекательная ловушка. Но пока вы читаете блоги о китайском, кто-то другой качается и получает level-up ;)

Всем, кто решился на китайский язык – 加油! («вперед!»)

У китайского нет четкого алфавита, как в европейских языках. Поэтому он пугает желающих его изучить — из-за непохожей системы письма .

Перевод статьи «Tips on learning – Chinese characters» с сайта thepolyglotdream.com

Китайские иероглифы (ханьцзы или иероглифы Хань), или логограммы — применяются, помимо Китая, еще и в Японии, Вьетнаме и некоторых других странах. Каждый символ является морфемой или значимой языковой единицей (слогом). Такая система длинная в записи. Интересный факт, количество иероглифов — огромно. В словаре Канси (Канси цзыдянь, составлен по приказу императора Канси из династии Цин) их больше 47 тысяч .

Почему сложно учить иероглифы

  1. Значение зависит от формы
  2. Интонация и произношение зависит от контекста (один и тот же знак по-разному произносится в различных значениях)
  3. Написание (порядок начертания)

Первой проблемой в изучении китайского становится отсутствие точки отсчета. Встретив какое-либо предложение, ученик не сможет его прочитать и произнести. Для этого ему нужно будет специальное ПО или пиньинь – система для перевода иероглифов в латиницу .

Кстати, вот классное видео о иероглифах (чёрточках и ключах, из которых они состоят):

Классический вопрос, который задают говорящим на китайском или тем, кто его изучает:

«Сколько иероглифов вы знаете?»

Основная проблема в оценке знания китайского языка заключается в подсчете количества изученных иероглифов. Люди думают, что чем больше знаешь замудренных закорючек — тем лучше знаешь язык. Этот миф нуждается в развенчивании.

Но прежде чем говорить о китайской письменности и ее трудностях, стоит узнать о языке побольше. Китайский язык — изолирующий . Словообразования и склонения в нем нет, и нет выраженной морфологии . Если мы в русском языке делим слова на морфемы – корни, суффиксы, окончания, то в изолирующем языке слово не делится, иероглиф целостен. Эти языки выражают мысль не через словообразование, а через место слов в предложении. Иероглифы – это краеугольный камень китайского, его базис. Это особенно заметно в китайском традиционном языке, где иероглиф — это целое слово, в отличие от китайского упрощенного (современного), в котором иероглиф чаще играет роль части слова – слога, и слово состоит из двух-трех слогов-иероглифов.

Метод, на основе которого обучают на языковых курсах и в университетах, основывается на зазубривании иероглифов, как автономных единиц. Они изучаются и запоминаются с помощью письменного повторения. Список иероглифов для изучения составляется на основе их сложности и популярности в употреблении. Они обычно рассматриваются отделенными друг от друга и вырванными из контекста. Этот способ не дает выучить язык как средство общения. Механическое повторение списка иероглифов малополезно и замедляет прогресс в учебе.

Даже на ранних этапах изучения китайского такая зубрежка отнимает время . У учащегося это отбивает желание учить язык. Этот тип обучения полезен только тем, что благодаря такой «кинестетической» активности мозг механически запоминает начертание иероглифов, однако систематические нагрузки перегружают память. Ведь помимо написания иероглифа, его количества составляющих и порядка начертания, нужно знать его значение, интонацию и произношение.

Новый метод в изучении иероглифов

Так иероглифы легче запоминаются и тратится меньше ресурсов и энергии в сравнении с традиционным подходом. Изучение по этому методу делится на две фазы: анализа и синтеза.

Этап 1 — Чтение на китайском, разбор слов, перевод на родной язык

Фаза анализа заключается в чтении на китайском, подробном разборе каждого слова и последующего перевода на родной язык . Наличие текста с иероглифами, аудио и пиньинем будет прекрасным вариантом. Цель – сделать все, чтобы понимать изучаемый материал. Ищите материалы в Интернете. Появление Интернета перевернуло изучение языков. Это «тихая» революция, потому как большинство людей еще не осознало, как использовать этот огромный ресурс.

Используйте программы и приложения, чтобы упростить овладение китайским и его восприятием на слух. Текст на китайском в электронном виде легко перевести в латиницу (пиньинь) на сайте Mandarinspot. Тут узнаете значение каждого иероглифа по отдельности или в составе слова. Если слово состоит из нескольких слогов в всплывающих окнах будут показаны значения по отдельности. Интернет-портал предложит распечатать текст и расположить сноски с переводом в конце.

Инструменты для аудирования тоже есть в Интернете. Скопируйте набор иероглифов в соответствующие поля, и синтезатор речи прочтет их. Такие функции предоставляет этот сайт. Конечно, старый добрый Google Translate выполняет обе эти функции, но менее точно. Он хорошо работает с языками, имеющими простой синтаксис. Китайский в их числе. Однако перевод все равно будет приблизительным.

Если нет китайского текста в цифровом формате — сгодится учебник с переводом исходного текста на ваш родной язык . Процедура обучения в таком случае похожая: чтение и анализ текста, понимание идеи и слов по отдельности, используя оба языка.

Переводите текст по значению слов — обходитесь без словарей. Поиск значений иероглифов в словарях – это долгий, кропотливый и неприятный процесс: нужно уметь выделить корень иероглифа и найти его по количеству начертаний.

Этап 2 – Чтение текста на родном языке, затем перевод на китайский

Фаза обобщения заключается в чтении текста на родном языке и переводе его на китайский. Рекомендуется использовать компьютер с программой для ввода иероглифов. Простое и интуитивно понятное решение — Google Pinyin . Добавьте дополнительную китайскую раскладку в Windows (в Панели управления).

Это позволит писать на китайском в текстовом файле, печатая на латинице . Зная произношение иероглифов будет легко их перевести в нужный вид посредством пиньиня. Это полезное занятие. Оно закрепляет произношение иероглифов через многоразовые регулярные чтения и прослушивания, учит распознавать верные иероглифы среди омофон. Повторение этих действий поможет мозгу запомнить связи между звучанием (пиньинь) и самим иероглифом (ханьцзы) естественным путем.

Согласно исследованиям ученых, учащиеся испытывают меньше стресса в сравнении с традиционным обучением, где идет упор на механическое запоминание вне контекста.

Не ленитесь – постоянная практика, регулярная и без поблажек даст результат.

Как работать с текстом и рассматривать его под разными углами:

  • Занятие 1 – чтение и слушание (сравнивая с переводом на родной язык, предложение за предложением)
  • Занятие 2 – анализ (по фразам, пристальное внимание к новым, неизученным структурам и понятиям)
  • Занятие 3 – повторение (чтение и слушание на пиньине)
  • Занятие 4 – перевод на родной язык (предложениями, без возможности подглядеть перевод)
  • Занятие 5 – повторение (чтение и слушание)
  • Занятие 6 – обобщение (перевод предложениями с помощью пиньина, ревизия ошибок)

Вывод

  1. Первое время нужно письменно переводить только на пиньине, без использования Google Pinyin. Интонации указывайте цифрами (напр.: : wo3 shi4 yi4da4li4 ren2).
  2. Следующий шаг после освоения пиньиня — написание. На этом этапе оглянитесь назад и прочитайте старые тексты. Рассматривайте иероглифы и переводите с помощью Google Pinyin.
  3. В заключение, если вам нужно улучшить правописание иероглифов (для экзаменов в университете или по другим причинам), то помимо основного расписания добавьте такие шаги:
  • Занятие 7 – перепишите текст иероглифами от руки
  • Занятие 8 – перепишите текст с пиньина иероглифами

Если вы хотите знать порядок начертания — Arch Solo Travel снабдит пошаговыми анимациями и покажет информацию об иероглифе (слова, которые из него состоят, содержащие его фразы и т.д.)
Поймете принципы, что объединяют иероглифы – и учеба станет проще и быстрее. Это вопрос практики, наличия верных инструментов, мотивации. Остальное приложится.

В Шэньчжэне много интересных мест, уютных и отлично подходящих для отдыха. Стоит полежать на местных пляжах, зайти в баню, забраться на самый высокий небоскрёб, посмотреть все Чудеса Света в миниатюре, увидеть шоу на фонтанах, устроить пикник в парке, покататься на велосипеде по набережной и вкусно поесть в одном из ресторанов, где можно найти блюда и кухни со всего мира. Подробнее читайте в категории Шэньчжэнь!

Что посмотреть в Шэньчжене?

Тайфун Рамазан (Rammasun) приближается к берегам острова Хайнань, Гонконга и по сообщениям гонконгской обсерватории, ориентировочно, достигнет юга Китая 16-17 июля 2014 года. По оценкам метеорологов тайфун достигнет пика своей силы вечером 17-го июля. Ожидаются порывы ветра до 140 км/ч в эпицентре тайфуна. Будьте бдительны и оставайтесь в безопасном месте, при сильных порывах ветра.

Тайфун Рамазан (Rammasun) на юге Китая, Хайнань, Гонконг - 2014

Туристы в Крым приезжают. Довольно много отправляется по путевкам, самолёты летают забитые. Через переправу люди тоже едут, стоят по-разному, кто 2, кто 16 часов… Даже по меркам предсезонья — июня, народ в Евпатории уже отдыхает. Некоторые местные сравнивают с несколькими годами ранее, разница есть, но тогда можно было свободно проехать на машине и без переправы. Нужно посмотреть, что будет в июле и августе, а потом уже сделать окончательные выводы.

Много ли сейчас туристов в Крыму?

В современном обществе сложился стереотип, что все китайцы худые, но если узнаете побольше жителей «Поднебесной», то увидите, что в этом «правиле» есть свои «исключения». Мы встречали немало полных людей в Китае — изменение ситуации может быть связано с сильным распространением фаст-фудов западного типа. Если же брать стройных китайцев, то есть несколько причин такой их формы: телосложение, здоровое питание, занятия спортом — ничего нового.

Почему китайцы худые?

Рабочую визу выдают на 1 месяц (Duration of stay в паспорте — 000), чтобы работник мог приехать в страну, и этого срока достаточно, чтобы он успел оформить рабочий вид на жительство в Китае.

На сколько выдают рабочую визу в Китай?

Я занимался хоккеем 8 лет и по приезду в Китай пытался узнать, где можно поиграть в хоккей. В Пекине команды собираются по воскресеньям, для меня это было неудобно. В Шэньчжэне по пятницам, поздно вечером, проходят тренировки в Коастл Сити. Все команды сами обзаводятся обмун…

Где можно поиграть в хоккей в Китае? Хоккейная лига

В Китае сегодня снова день Одиночек, а попутно это день супер распродаж, сродни Черной пятнице в Штатах. Наверно, если ты один, то можно порадоваться не только своей свободе от отношений, но и очень мощным скидкам во всех магазинах. Ещё есть несколько часов, когда на Алиэкспресс, Таобао и в других китайских магазинах действуют хорошие скидки (Али говорит до 60%). В прошлом году, на этих распродажах мы купили себе проектор с 50% скидкой и кучу мелочей для кафе.
Хотел скинуть вам п

Возможно в какой-то момент наука свернула не в ту степь, но есть ощущение, что в электронику сейчас вложено намного больше, чем в психофизиологию. И прогресс ЭВМ сейчас заметен куда больше, чем в области возможностей человеческого организма. Возможно эти две ветви ещё сойдутся и скорее всего — это движение в сторону киборгов, что прискорбно.

Ускорение работы, увеличение памяти — это передано машинам, и стоит задуматься о развитии своего мозга,

Несмотря на смешное для русского уха название, отель расположен просто замечательно, рядом с метро Байшичжоу. От него легко добраться до основных достопримечательностей, пешим ходом до тематических парков: Окна в Мир (Window of the World ) и Традиционных Деревень (China Folk Culture Village ); На метро можно удобно добраться и в деловой район города. Это стандартный бизнес отель, цены адекватные для таког…

Хороший отель рядом с метро в Шэньчжэне? - Jinhui Hotel

Китайский не безосновательно считают одним из самых сложных языков, так как для его изучения необходимо постоянно запоминать не только произношение и фонетическую запись, а также и изобразительный компонент - иероглиф . Рассмотрим как быстро запоминать китайские иероглифы, методы и практика.

Для людей, изучающих китайский язык, вне зависимости от степени их знаний и практики запоминание иероглифов представляет некоторые сложности. Зачастую те, кто только начинают изучать китайский, предоставлены сами себе. Им никто не объясняет, каким образом учить эти картинки-иероглифы.

План действий – Как запоминать китайские иероглифы

  • Изучение черт и графем
  • Порядок написания
  • Метод
  • Обвод иероглифов в учебнике
  • Стеклование иероглифов
  • Метод
  • Стандартное прописывание
  • Прописывание “врассыпную”
  • Комбинация (Двухслойное прописывание)
  • Метод “истории”
  • Каллиграфическое изучение иероглифов
  • Традиционное
  • Современное
  • Шрифты
  • Иероглиф-картина
  • Аудиальное запоминание
  • Использование ТСО (технических средств обучения)

Что Вам для этого потребуется:

  • Чернила
  • Перо или перьевая ручка
  • Карандаши
  • Кисти разного диаметра
  • Бумага
  • Заготовки для прописи иероглифов
  • Стекло и настольная лампа

Задумались почему в перечне оборудования нет ручки? Ручка - один из главных врагов для иероглифа. Китайские иероглифы в отличие от русских букв имеют толщину линии, которая влияет не только на эстетическое восприятие иероглифа, но зачастую и на смысл, так что не рекомендуется во время запоминания прописывать иероглифы ручкой.

Изучение черт и графем

Для успешного запоминания иероглифов необходимо знать компоненты, из которых они состоят: черты и графемы. Каждый иероглиф состоит из графем, которые в свою очередь из черт. Освоив базовые черты, следует перейти к изучению графем. Графемы позволяют ускорить дальнейшее чтение и распознавание иероглифа.
Черты в китайских иероглифах:

Последовательность написания иероглифов

Черты в иероглифе пишутся не в произвольном порядке, а в исторически сложившемся. Одной из версий предназначения последовательности написания - не запачкать иероглиф и не задеть его рукой (не оставить кляксу кистью).

Порядок прописывания иероглифа 文:

Метод стеклования

Суть метода: прописывать иероглифы по имеющимся трафаретам. В зависимости от трафарета выделяются два типа стеклования: традиционное и производное.

Традиционное прописывание - буквально стеклование. Берётся лист с уже написанными иероглифами, кладётся на стекло, сверху на этот лист кладём чистый лист, подаём свет под стекло и копирует иероглифы по силуэту.

  • Плюсы: точность в запоминании иероглифов.
  • Минусы: материалы и сложность в организации.

Производное прописывание - пропись по специальному трафарету. Этот метод часто используется в учебниках по китайскому языку. Вам предоставляют «раздутый» иероглиф, который нужно заполнить чертами.

  • Плюсы: точность в запоминании иероглифов.
  • Минусы: сложность в постоянном использовании.

Метод «стеклования» полезен на всех этапах заучивания китайских иероглифов.

Метод прописывания

Самый популярный метод изучения иероглифов в мире. Именно этот метод китайцы используют для запоминания иероглифов в школе. Метод прост - многократное повторение написания того или иного иероглифа. По методу расположения на листе можно выделить два основных типа прописей: в строчку и врассыпную.

Метод прописи в строчку самый стандартный. В тетради или на специальных листах для прописей многократно прописывается иероглиф.

  • Плюсы: практика написания, использование произвольной памяти.
  • Минусы: физическая нагрузка, индивидуальная прочность запоминания.

При многократном прописывании иероглиф запоминается на длительное время, но так же для многократного прописывания необходимы колоссальные волевые усилия. Действенность этого метода 100%, но основной вопрос: «сколько повторений?».

  • Используйте специальные прописи.
  • Если вы пишете в тетради - прописывайте в клетке 2х2.
  • Не делайте пробелов между иероглифами.
  • Прописывайте слово полностью, а не по составным иероглифам.

Пример листа для прописи:

Прописывание врассыпную - прописывание иероглифов в произвольных местах на листе. Этот метод лучше всего использовать для людей с визуальной памятью.

Метод комбинации стеклования и прописывания – так называемая двухслойная пропись. Здесь все понятно.

Метод “истории”

Метод истории требует наличие уже определённой базы и опыта в изучении иероглифов. Суть метода: каждый иероглиф рассматривается как сумма графем, и запоминается как небольшая история из смысла этих графем.

Плюсы: ассоциативное изучение, быстрое распознавание иероглифа, прочность запоминания.
Минусы: громоздкость запоминания.

Каллиграфическое изучение иероглифов

Преподаватели китайского языка очень часто игнорируют тот факт, что иероглифы - это не только семантическая единица языка, но и предмет художественной и культурной ценности . Иероглиф - небольшая картинка, в которой запечатлена логика ассоциативного мышления китайского народа. Суть метода: прописывать иероглифы, основываясь не на семантике, а на художественной ценности изображения. Можно выделить два типа каллиграфического изучения: традиционное и современное.

Современное каллиграфическое изучение можно разделить на шрифты и картинное изображение. Традиционное каллиграфическое изучение иероглифов подразумевает изучение древних канонов написания и стандартных техник письма.

Каллиграфическое написание традиционного иероглифа «龙» .

Аудиальное запоминание

Основа метода - «звук» каждой черты. Когда вы прописываете иероглиф, помимо нанесения линий на бумагу, вы так же производите и звук. Этот звук так же можно запоминать.

Использование ТСО (технических средств обучения)

Существует большое количество программ, как для компьютера, так и для портативных устройств по изучению китайского языка. Суть метода: ввод иероглифов с использованием прописного ввода. Существует большое количество программ для платформ iOS, Android и ПК, которые могут помочь на всех этапах изучения иероглифов (словари и специальные игры).

На заметку, изучение иероглифов - это сложный процесс многоаспектного запоминания и связи значения и графического изображения. Для прочного запоминания иероглифов нужно пользоваться разными методами запоминания, комбинировать их и разрабатывать индивидуальные подходы к изучению. Теперь Вы знаете как запомнить китайские иероглифы.

Просмотры: 352